翻譯教學與研究是一本由重慶翻譯學會;四川外國語大學翻譯學院主辦的教育期刊,2016年創刊,半年刊。該刊嚴控學術質量,努力吸引高質量論文,為該行業領域發展建設與科研成果傳播做貢獻,歡迎大家踴躍投稿或訂閱。本刊主要欄目有:典籍翻譯研究、翻譯實踐探索、文學翻譯研究、語言服務研究、翻譯教學研究、書刊評介、附錄。
《翻譯教學與研究》創刊于2016年,辦刊以來,融指導性、實用性、知識性于一體,發行周期為:半年刊,經過雜志社調整,不斷提高了刊物的整體質量,在行業內有一定的影響。自創刊以來,憑借其深厚的學術底蘊和不懈的努力,已經積累了極為豐富的學術資源和經驗。作為一本專注于翻譯教學領域的學術期刊,其內容廣泛而深入,涵蓋了翻譯教學的各個方面,為翻譯教育工作者和研究者提供了寶貴的學術資源和交流平臺。
雜志深入探討了翻譯教學方法與策略。在翻譯教學過程中,采用何種教學方法和策略直接關系到學生的學習效果和翻譯能力的提高。因此,雜志特別關注這一領域,報道并分析了各種翻譯教學方法和策略的優劣及適用范圍,如案例教學法、任務導向教學法、項目式教學法等,為翻譯教師提供了豐富的選擇和參考。
雜志還關注了翻譯課程的設計。一個科學合理的翻譯課程設計,不僅能夠有效提高學生的翻譯能力,還能夠培養學生的跨文化意識和批判性思維能力。因此,雜志對翻譯課程設計進行了深入探討,提出了許多富有創意和實踐意義的課程設計方案,如基于工作坊的翻譯課程設計、以項目為驅動的翻譯課程設計等,為翻譯教育工作者提供了寶貴的啟示和借鑒。
預計審稿時間:1個月內
(一)自投稿之日起,如稿件在3個月內未獲用稿通知,即可自行處理,請勿一稿多投。一經錄用,編輯部有權出于版面需要對稿件進行必要的修改。
(二)來稿須符合學術規范,必須具有原創性、創新性和學術性,有獨到見解和學術價值,重復率檢測高于15%者恕不錄用;一旦發現有套改、抄襲行為,取消錄用資格。
(三)參考文獻應保持在5條及以上。參考文獻中的作者為1~3位時應全部列出,多于3位時只寫前3位,后面加“,等”即可;多位作者之間用逗號“,”隔開,參考文獻的著錄項目要齊全,順序要規范。
(四)文中小標題一般分為三級,第一級標題用“一、”、“二、”、“三、”標示;第二級標題用“1.”、“2.”、“3.”標示,第三級標題用“(1)”、“(2)”、“(3)”標示,每級標題序號前均空兩格。
(五)論文中文標題、中文提要、中文關鍵詞、論文正文(含參考文獻)
(六)注釋格式與順序為著者(含整理者、點校者)、書名(章節數)、卷數(章節名)、版本(出版社與出版年月)及頁碼等。
(七)作者姓名、單位(中英文)、通訊地址、電話號碼、Email地址(另頁)
(八)來稿請附中英文對照的摘要(300~500字左右),客觀真實地反映論文的內容;關鍵詞用5~8個反映文章的主要內容。
(九)內容涉及基金資助項目、專利項目或獲獎項目等請注明基金項目名稱及項目編號,并附單位證明和項目證書的復印件。
(十)圖表的字體一般為宋體小五;如果需要,可以適當采用較小的字號。 圖標題置于圖的下方,表標題置于表的上方。圖號/表號的格式為“圖/表+帶小數點的阿拉伯數字”。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:重慶市南岸區南濱路102號1幢,郵編:400061。