中國(guó)麻醉與鎮(zhèn)痛是一本由《中國(guó)麻醉與鎮(zhèn)痛》編輯委員會(huì);編輯部;山東大學(xué)齊魯醫(yī)院主辦的醫(yī)學(xué)期刊,--年創(chuàng)刊,季刊。該刊嚴(yán)控學(xué)術(shù)質(zhì)量,努力吸引高質(zhì)量論文,為該行業(yè)領(lǐng)域發(fā)展建設(shè)與科研成果傳播做貢獻(xiàn),歡迎大家踴躍投稿或訂閱。本刊主要欄目有:臨床研究。
《中國(guó)麻醉與鎮(zhèn)痛》辦刊以來(lái),融指導(dǎo)性、實(shí)用性、知識(shí)性于一體,發(fā)行周期為:季刊,經(jīng)過(guò)雜志社調(diào)整,不斷提高了刊物的整體質(zhì)量,在行業(yè)內(nèi)有一定的影響。
《中國(guó)麻醉與鎮(zhèn)痛》雜志是中國(guó)醫(yī)療行業(yè)的專業(yè)期刊,專注于麻醉和鎮(zhèn)痛領(lǐng)域的研究和應(yīng)用。該雜志的目標(biāo)是提供麻醉和鎮(zhèn)痛領(lǐng)域的最新科研成果、臨床經(jīng)驗(yàn)和技術(shù)進(jìn)展,促進(jìn)醫(yī)學(xué)界對(duì)麻醉和鎮(zhèn)痛的研究和應(yīng)用。
該雜志的內(nèi)容主要包括基礎(chǔ)研究、臨床實(shí)踐、技術(shù)創(chuàng)新和學(xué)術(shù)討論等方面的文章。在基礎(chǔ)研究方面,雜志發(fā)表了許多麻醉和鎮(zhèn)痛領(lǐng)域的研究成果,涉及生理學(xué)、藥理學(xué)、分子生物學(xué)等方面的內(nèi)容。這些研究有助于深入理解麻醉和鎮(zhèn)痛機(jī)制,為臨床治療提供科學(xué)依據(jù)。雜志還關(guān)注臨床實(shí)踐的案例和經(jīng)驗(yàn)。醫(yī)生和臨床研究人員經(jīng)常在雜志上分享各種麻醉和鎮(zhèn)痛技術(shù)在實(shí)際病例中的應(yīng)用和效果。這些案例包括手術(shù)麻醉、疼痛管理、重癥監(jiān)護(hù)等不同領(lǐng)域,有助于臨床醫(yī)生在實(shí)踐中獲得更多的經(jīng)驗(yàn)和啟示。
此外,雜志還關(guān)注麻醉和鎮(zhèn)痛技術(shù)的創(chuàng)新和發(fā)展趨勢(shì)。每期雜志都會(huì)有相關(guān)報(bào)道和評(píng)論,介紹新穎的技術(shù)方法、儀器設(shè)備以及相關(guān)研究進(jìn)展。這些內(nèi)容有助于讀者了解麻醉和鎮(zhèn)痛技術(shù)的最新動(dòng)態(tài),推動(dòng)技術(shù)的創(chuàng)新和應(yīng)用。雜志還舉辦學(xué)術(shù)討論和研討會(huì)活動(dòng)。雜志定期刊登學(xué)術(shù)討論和專家觀點(diǎn),探討麻醉和鎮(zhèn)痛領(lǐng)域的熱點(diǎn)問(wèn)題和學(xué)術(shù)爭(zhēng)議。此外,雜志還會(huì)組織相關(guān)的研討會(huì)和學(xué)術(shù)會(huì)議,提供學(xué)術(shù)交流和合作的平臺(tái)。
預(yù)計(jì)審稿時(shí)間:1個(gè)月內(nèi)
(一)經(jīng)審核初步擬定刊用的稿件按退修意見修改后,請(qǐng)通過(guò)本刊稿件處理系統(tǒng)發(fā)回修改稿。超過(guò)編輯部規(guī)定時(shí)間未修回者按自動(dòng)撤稿處理。
(二)首字母縮寫字時(shí),應(yīng)在首次出現(xiàn)時(shí)說(shuō)明,給以明確的定義。無(wú)論是中文縮略詞,還是外文縮略詞,全文應(yīng)當(dāng)統(tǒng)一。
(三)參考文獻(xiàn)一般列出文中出現(xiàn)的、正式發(fā)表的文獻(xiàn)。按作者姓的首字母排列,文獻(xiàn)序號(hào)用[1][2][3] ……表示。序號(hào)之后依次為作者姓名、文獻(xiàn)題名、及文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí)(專著為M,學(xué)位論文為D,期刊文章為J,報(bào)紙文章為N,論文集為C)。
(四)層次標(biāo)題序號(hào):采用阿拉伯?dāng)?shù)字分級(jí)編碼。序號(hào)左頂格,末位數(shù)碼后不加標(biāo)點(diǎn),空1字排文字。
(五)引文引完整的一段話,引號(hào)的句號(hào)在引號(hào)內(nèi);引不完整的一段話,即文字前面不是句號(hào)或文字從句中引,句號(hào)在引號(hào)外。引文最后如是感嘆號(hào)、問(wèn)號(hào),一般放在后面一個(gè)引號(hào)里面。
(六)引用他人著作應(yīng)依次標(biāo)明作者、書名、出版社、出版時(shí)間、頁(yè)碼。第一版的著作無(wú)須注明版次。
(七)請(qǐng)?jiān)谖恼抡闹蟾缴习僮忠詢?nèi)創(chuàng)作簡(jiǎn)歷以及真實(shí)姓名、詳細(xì)通聯(lián)地址、手機(jī)號(hào)碼、身份證號(hào)碼等信息。
(八)摘要須用第三人稱寫法,去掉廢話、套話、空話,慎用結(jié)論性、定義性的字詞和語(yǔ)句。中文摘要一般不宜超過(guò)200~300字,外文摘要不宜超過(guò)250個(gè)實(shí)詞。
(九)來(lái)稿如為各種基金項(xiàng)目資助文章,按照國(guó)家有關(guān)部門正式規(guī)定的名稱填寫基金項(xiàng)目名稱,并注明項(xiàng)目編號(hào)。
(十)對(duì)于英文醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯,除行業(yè)公知公用的詞語(yǔ)外,其他均應(yīng)于正文和中文摘要首次出現(xiàn)處先敘述其中文全稱,然后括號(hào)注出英文全稱及其縮略語(yǔ),后兩者間用“,”分開。
若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商,地址:濟(jì)南市文化西路107號(hào)《中國(guó)麻醉與鎮(zhèn)痛》編輯部,郵編:250012。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務(wù)。